Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

The irish way : leçon n°1

"Si vous devez voyager en Irlande, il est important que vous sachiez en quels termes demander poliment votre chemin. Ce qui ne se fait pas, c'est de lancer brutalement : "Excuse-moi ! Pouvez-vous m'indiquer la route pour ...?
Ca, c'est la technique française (1) anglaise , dont le message sous-jacent est le suivant : "Je vous saute dessus sans y mettre les formes dans le seul but d'obtenir un renseignement nécessaire. Cet échange n'a, par ailleurs, aucune raison d'être et ne sera pas source d'agrément. Alors, allez-y, dîtes-moi."
La méthode d'approche préconisée en Irlande consiste à transformer la rencontre en évènement social, comme ça se passe quand deux inconnus lient connaissance dans une fête ou à une réception de mariage. Un préambule détourné s'impose, quelque chose du genre : "Ah ! quelle jolie haie vous taillez là (2)", ou : "Splendide journée, n'est-ce-pas (3) !", surtout si ça n'est pas le cas (4).
Un grand nombre d'information personnelles vont ensuite s'échanger, parmi lesquelles figureront peut-pêtre les indications recherchées, mais pas forcément. Les meilleures conversations qu'on puisse avoir en Irlande commencent parfois (5) ainsi.

Extrait de "L'Irlande dans un verre" de Pete Mc Carthy.

(1) Rature de Fiso

(2) Ca, c'est ce qu'on aurait pu s'écrier en me croisant au volant de ma voiture, sur la Sky Road par exemple
(3) Ca, c'est ce qu'on s'est souvent écrié pendant nos 15 jours de vacances, au coin d'une rue, à un comptoir de pub ...
(4) Mauvaise langue !
(5) Souvent

Commentaires

  • my friend speak l'english elle : -) yes yes, is difficult si si, merci beaucoup ... et hop !

Les commentaires sont fermés.